Frauenlyrik
aus China
孤独就是假想 |
Einsamkeit ist eine Einbildung |
屋子太大了,高跟鞋 | Das Zimmer ist zu groß, meine Stöckelschuhe |
太漂亮了,钟表声太响了 | Sind zu hübsch, die Uhr tickt zu laut |
蜂蜜都凝在一起,反季买的 | Der Honig klumpt zusammen, außerhalb der Saison gekauft |
衣服,很像冬眠的眼镜蛇 | Meine Kleider sind wie Kobras im Winterschlaf |
牙齿和硬币太硬,心肠和床铺太软 | Meine Zähne und Münzen sind zu hart, mein Herz und das Bett sind zu weich |
围巾怎么会有那么多条 | Wie kommt es, dass ich so viele Halstücher habe |
有一条是你给我买的 | Eines hast du mir gekauft |
你说过,那双高跟鞋真是漂亮 | Du hast gesagt, meine Stöckelschuhe seien wirklich hübsch |
蜂蜜要记得喝,要用 | Ich darf nicht vergessen, den Honig aufzuessen |
硬币的嘴唇,咬下蝴蝶的 | Die Lippen der Münzen haben die Flügel der |
翅膀,安在有露水的 | Schmetterlinge zerbissen und haben sie auf das taubenetzte |
窗户和带影子的门楣上 | Fenster und die im Schatten liegende Oberschwelle der Tür gestellt |